4 horas para aprender la técnica del torno y disfrutar de todas las sensaciones que despierta la arcilla girando entre tus manos.
_________________
4 hours to learn the wheel technique and enjoy all the sensations that the clay awakens spinning between your hands.
– 4 horas de curso
– +2 horas extra otro día para retornear tus piezas y darles color
– Cocción de tus piezas
– El cuaderno del alfarero. Con los apuntes y posturas que has aprendido durante la sesión para que no se te olvide nada y puedas seguir practicando.
– Tomaremos una infusión o café y algo de picar cuando hagamos un descanso
*Se pueden realizar envíos
_________________
– 4 hours of course
– +2 extra hours another day to return your pieces and give them color
– Cooking your pieces
– The potter’s notebook. With the notes and postures that you have learned during the session so that you don’t forget anything and can continue practicing.
– We will have an infusion or coffee and something to snack when we take a break
*Shipping can be made
80€ por persona
_________________
80€ per person
¡Cuando tú quieras! . Como estas experiencias son bajo demanda, escríbenos por WhatsApp para cerrar tu fecha preferida.
Este es el teléfono (+34) 661 310 300
_________________
Whenever you want! . As these experiences are on demand, write to us on WhatsApp to set your preferred date.
This is the phone number (+34) 661 310 300
Escríbenos pos WhatsApp para ver si la fecha que necesites está disponible.
* Número de teléfono de la Escuela de Arte: +34 661 310 300
_________________
Write to us via WhatsApp to see if the date you need is available.
* Art School telephone number: +34 661 310 300
Dado que la fecha la reservamos para tí, rogamos compromiso.
Si no vas a poder venir por causas mayores, por favor, avísanos con antelación.
_________________
Since we reserved the date for you, we ask for your commitment.
If you will not be able to come for major reasons, please let us know in advance.
Cierra los ojos por un momento y sumérgete en una experiencia sensorial única. Imagina tus manos deslizándose sobre la templada y húmeda arcilla, una sensación suave y maleable bajo tus dedos.
El torno alfarero gira y tus manos se convierten en un molde donde se desarrollan infinitas piezas. Te concentras y fluyes en el equilibrio perfecto entre fuerza y delicadeza. Cada giro del torno es una danza entre tú y la materia. una danza que revela poco a poco, tu obra.
El suave susurro del torno, la música suave de fondo, las manos del profesor guiándote suavemente. Y finalmente, el brillo en tus ojos al contemplar lo que has creado y sentido.
_________________
Close your eyes for a moment and immerse yourself in a unique sensory experience. Imagine your hands sliding over the warm, moist clay, feeling soft and pliable under your fingers.
The potter’s wheel rotates and your hands become a mold where infinite pieces are developed. You concentrate and flow in the perfect balance between strength and delicacy. Each turn of the wheel is a dance between you and the matter. a dance that reveals little by little, your work.
The soft whisper of the lathe, the soft music in the background, the teacher’s hands gently guiding you. And finally, the sparkle in your eyes as you contemplate what you have created and felt.


3 horas para crear tu pieza desde cero, aprendiendo distintas técnicas para hacerlo. Disfrutarás de la suavidad y humedad del barro mientras modelas una pieza única.
_________________
3 hours to create your piece from scratch, learning different techniques to do so. You will enjoy the softness and humidity of the clay while you model a unique piece.
– 3 horas de taller para crear tu pieza y darle color
– 2 cocciones de tus piezas
– Esmaltado de tu pieza
– Tomaremos una infusión o café y algo de picar cuando hagamos un descanso
*Se pueden realizar envíos
_________________
– 3 hours of workshop to create your piece and give it color
– 2 firings of your pieces
– Glazing your piece
– We will have an infusion or coffee and something to snack when we take a break
*Shipping can be made
50€ por persona. Mínimo 2 personas
_________________
80€ per person. 2 people minimum
¡Cuando tú quieras! . Como estas experiencias son bajo demanda, escríbenos por WhatsApp para cerrar tu fecha preferida.
Este es el teléfono (+34) 661 310 300
_________________
Whenever you want! . As these experiences are on demand, write to us on WhatsApp to set your preferred date.
This is the phone number (+34) 661 310 300
Escríbenos pos WhatsApp para ver si la fecha que necesites está disponible.
* Número de teléfono de la Escuela de Arte: +34 661 310 300
_________________
Write to us via WhatsApp to see if the date you need is available.
* Art School telephone number: +34 661 310 300
Dado que la fecha la reservamos para tí, rogamos compromiso.
Si no vas a poder venir por causas mayores, por favor, avísanos con antelación.
_________________
Since we reserved the date for you, we ask for your commitment.
If you will not be able to come for major reasons, please let us know in advance.
Conéctate con la tierra. Hunde tus manos en la arcilla fresca. Cada movimiento de tus dedos y tus manos dan forma a algo único. El olor a barro húmedo llena el aire, una suave música jazz te acompaña y el mundo exterior desaparece.
Una experiencia que solo puede mejorar compartiéndola con la persona que elijas, riendo juntos, creando juntos, conectando. Cada una de vuestras piezas os recordarán esos momentos para siempre.
_______________________
Connect with the earth. Sink your hands into the fresh clay. Every movement of your fingers and hands shapes something unique. The smell of wet mud fills the air, soft jazz music accompanies you and the outside world disappears.
An experience that can only be improved by sharing it with the person you choose, laughing together, creating together, connecting. Each of your pieces will remind you of those moments forever.